Szerencsére a balatoni kalandot is túlélte Fekete Pákó, aki új dalt csapott le az asztalra Mayo címmel. Az énekeslegenda új arcát mutatja meg, egészen afro-folkosra vette a figurát és az első tippjeink ellenére nem a majonéznek állít emlékművet. De mi is az értelme a fura nyelvű nótának – kérdeztük a szerzőt, aki maga válaszolt e-mailben. Először a dal miliőjéről értekezett, ezt változtatás nélkül idézzük a klip alatt.

"Egy dal, amit a szülőföldemről hozok. Egy varázslatos dal, ami mindenkit megérint majd. Hallgasd csukott szemmel és elrepít valahova, ahol nagyon szeretnél lenni. Szabad leszel és erős, és minden rossz érzés eltűnik belőled. Magad leszel a világ, amely gyönyörű és csak egy parányi része a mi Földünk. Nekem ezt jelenti ez a dal. Rejtélyes és misztikus. Nézzétek meg a klipet ajánljátok barátaitoknak és ismerőseiteknek, osszátok meg, hogy a világ minden pontjára eljusson, mert ezt mindenki érezni fogja!"

Az alábbiak pedig a körülbelüli fordítás részletei:

"Kicsit nehéz lenne mivel magyarul lefordítani mivel Nigériában betűk mondokat más mint itt és fel énekelni is magyarül:) például:

  • mayo mayo mayo o azt jelenti hogy – vidám gyerek vagyok,
  • Abeokuta azt jelenti hogy – Ez Egy város ahol születtem ahol hegy alatt lakunk,
  • Eyo o ye eyo o azt jelenti hogy – Ezt egy tánc kulturál csoport ahol utcán bevonulnak mindenféle akrobáltik mutatvány mutatnak,
  • Oriolumo iluegba azt jelenti hogy – Egy nép csoport aki hegyen laknak és büszkék vagyunk ott születtünk."