Elise és Stuart Whittaker egy brit házaspár, borokat és egyéb élelmiszereket importálnak hazájukba Franciaorszából. Azért kerültek bele a hírekbe, mert beperelte őket a Tolkien-örökség jogaival rendelkező kedves amerikai cég, de szerintünk nem is az a meglepő ebben, hogy bunkók tudnak lenni a kisemberekkel a milliárdokat kasszírozó multik, hanem az, hogy a házaspár miért ragaszkodik a jogsértő elnevezéshez.

A cégüket úgy hívják, hogy Giraffe and Hobbit (segítünk lefordítani: Zsiráf és Hobbit), a Middle-earth Enterprises nevű cégnek ebből természetesen a hobbittal van baja, merthogy többek között ez a szó is le van védve. Csakhogy Whittakerék nem a Gyűrűk urára akarnak utalni cégük nevével, hanem saját magukra.

Ugyanis...

Stuart Whittaker 167 centi, felesége, Elise Whittaker 178 centi magas. Cégük logója egy zsiráfot formáz, aminek a hátán egy manóemberke áll.

Nagyon sok szerelmespár ad hülye becenevet egymásnak, de felmerül a kérdés, hogy a Hobbit és Zsiráf nem tartozik-e ezek közül is a leghülyébbek közé. Nagyon sok szerelmespár ad hülye becenevet egymásnak, de azért van bennük annyi önkritika, hogy legalább a cégüket nem erről nevezik el. Önnek mi a véleménye?

Ön mit szól ehhez a két becenévhez?