A USA Külszolgálati Intézet által használt kategóriarendszer alapján az angolul beszélő diplomaták előbb fogják megtanulni az orosz nyelvet, mint a magyart.

A Külszolgálati Intézet (FSI) az amerikai külügyminisztérium nyelvi képzési intézménye, ahol a diplomaták a külföldi kiküldetéseikhez szükséges nyelveket tanulják. Az FSI gyakorlatias megközelítést alkalmaz, a nyelveket pedig különböző kategóriákba sorolja a tanulási időtartam alapján.

Nehéz nyelvi rangsor Európában az FSI [1106x988] [OC] szerint,
u /Fummy a MapPornban

Az FSI által használt kategóriarendszer szerint az „I. kategóriájú” nyelvek a legkönnyebbek az angolul beszélők számára. Ezekből általában 24 hét intenzív tanulással el kell érniük a beszédkészséget. 

A német nyelvben bár sok, az angolhoz hasonló szó található, ugyanis a nyelvészetben mindkettő a germán nyelvcsoporthoz tartozik, az FSI szerint a német mégis „II. kategóriájú” nyelv (narancssárga), vagyis körülbelül 30 hét intenzív tanulást igényel a beszédszintű elsajátítása. 

Ez nem teljesen egyezik Mark Twain tapasztalatával, aki a következőket írta:

A filológiai tanulmányaim megerősítettek abban, hogy egy tehetséges embernek harminc óra alatt kell megtanulnia angolul és franciául, németül pedig harminc év alatt. 

Ennek ellenére a német nyelv megtanulása gyerekjáték Európa „IV. kategóriás” nyelveihez (zöld) képest, amelyek a legnehezebbek az angolul beszélők számára. Ide tartozik az összes szláv nyelv, valamint a görög, albán, török és izlandi. Az FSI szerint ezeknek a nyelveknek a megtanulása körülbelül 10 hónap (44 hét) nappali tagozatos tanulást igényel.

Az amerikai diplomataként Magyarországon, Finnországban vagy Észtországban szolgáló személyek számára különös kihívást jelenthet a „IV. kategóriájú” nyelvek elsajátítása. 

A magyar nyelv többek között a két eltérő ragozási forma (alanyi és tárgyas ragozás), valamint a szavak tövéhez, illetve alapalakjához illesztett képzők, jelek és ragok, közös néven toldalékok jellege nagyban nehezíti a magyar nyelv tanulását. A hosszú összetételek és a magánhangzók hangrendi egyeztetése további kihívást jelenthet egy angol vagy más nyugat-európai anyanyelvű ember számára. 

A magyar nyelv különbözőségei kezdetben ijesztőnek tűnhetnek, ám az intenzív tanulás és gyakorlás révén megszerezhető a szükséges nyelvtudás

– mondta egy magyar nyelvtanár. Ahogy az utolsó, összesen nyolc nyelvet – magyar, angol, francia, olasz, német, cseh, latin, görög – beszélő királyunk, IV. Károly fogalmazott: 

„Latinul beszélek Istennel, olaszul a nőkkel, franciául a férfiakkal és németül a lovammal. [...]

Ahány nyelvet beszélsz, annyi embert érsz!

(Borítókép: Kisfiú egy tábla előtt. Illusztráció: Getti Images)