horoszkóp

Kilenc év után tiltották be a kibaszott jó nevű kanapécég reklámját

2012.03.16. 14:35
A northamptoni Sofa King kanapécég nyolc éve hirdette magát obszcén szójátékkal, de a brit reklámhatóság megelégelte a dolgot, és megtiltotta, hogy a cég a továbbiakban is a kibaszott alacsony áraival hirdesse magát.

“Sértő, és alkalmatlan arra, hogy közterületen használják” – ezzel az érveléssel tiltotta meg kilenc év után február legvégén a brit reklámfelügyelet, az ASA a Sofa King nevű kanapécégnek, hogy a szlogenjét használja, írja a New York Post.

A northamptoni cég 2003-ban alakult, azóta használják a Sofa King - Our Prices Are Sofa King Low szlogent, ami magyarul nagyjából annyit jelent, hogy Kanapékirály - Az áraink kibaszott alacsonyak. Köszönhetően annak, hogy a Sofa King kiolvasva nagyjából so fucking, ami viszont az angolban azt jelenti, hogy kibaszottul. Ezt a vicceskedő szlogent elégelte most meg a reklámfelügyelet.

Forrás: Sofa King
Forrás: Sofa King

A reklámfelügyelet három panasz hatására tiltotta be a szlogent. A panaszok azután érkeztek, hogy a kanapécég egy helyi újságban is a szlogenjével reklámozta magát. A reklámhatóság egy korábbi állásfoglalásában azt mondta ki, hogy a “fuck” (baszni) szó semmilyen formában nem szerepelhet reklámokban, még akkor sem, ha kapcsolódik a termék nevéhez.

A cég azzal védekezett, hogy mindig is ez volt a szlogenjük, és utoljára 2004-ben érkezett néhány rendőrségi bejelentés a szlogen miatt, de nem kellett megváltoztatniuk, nem érzik, hogy túl sok embert sértenének vele. Mindenesetre most eleget kell majd tenniük a reklámfelügyeletnek.

Mamut erekció és pita

Hasonló cégek léteznek, amelyek direkt választanak valamilyen obszcén vagy annak tűnő nevet maguknak, hogy így keltsék fel a potenciális vásárlók figyelmét. A legnagyobb ilyen cég talán a French Connection UK nevű ruhamárka, amelyik FCUK-nak rövidíti magát.

Ennél jobban viszont nem játszanak rá arra, hogy a cég neve hasonlít a fuck szóra, pláne, hogy a megcélzott közönség sem feltétlenül az, amelyik olyan ruhákat szeret hordani, amin azt szerepel, hogy bszad meg.

Forrás: http://twitpic.com/5m55mu
Forrás: http://twitpic.com/5m55mu

De nem mehetünk el amellett az építőcég mellett sem, amelyik egy mamutról nevezte el magát. Ők a Mammoth Erection vagyis Mamut Merevedés/Építmény kihasználva az angol erection szó többértelműségét. Egyébként ez a cég is rájátszik a dologra a szlogenjében. Nincs túl kicsi vagy túl nagy munka számukra, hirdetik az oldalukon.

Hasonló nevekkel operáló cégek itthon is vannak. A legszórakoztatóbb talán az egyik hipermarket parkolójában üzemelő és a Sziget fesztiválra is kitelepülő gyrosos, amelyiknek Anyám pitája a neve. A céget kerestük, hogy megtudjuk, a vicces név milyen hatással volt a népszerűségükre és a bevételeikre, de egyelőre nem tudtuk őket elérni.

A direkt obszcén cégnevek között meg kell említenünk egy fiktív céget is, amelyik a Simpson-család egyik epizódjában szerepelt, és az obszcén cégnév magasiskolája. A részben a Sneed's Feed & Seed (Sneed élelmiszer és vetőmag boltja) nevű bolt szerepelt, amelynek cégére alatt a Formely Chuck's (Korábban Chucké) felirat volt. A Sneed, feed, seed analógiát az előző boltnévre, a Chuckra alkalmazva a Chuck's Fuck and Suck (Chuck baszó- és szopóboltja) nevet kapjuk.

Nem mindig direkt obszcén

A jellemzőbb viszont az, hogy egy cég, esetleg termék neve egy véletlen miatt válik adott nyelven viccessé, obszcénné. Az egyik ilyen például a Hyundai egyik kisautója, amit a legtöbb helyen Hyundai Get néven hoztak forgalomba, Magyarországra viszont Hyundai Getz néven érkezett. A Totalcar nem is habozott lecsapni a magas labdát az autóról szóló cikkében.

Hasonló a helyzet az egyik, magát mostanában sokat reklámozó szivattyúcéggel, a Grundfossal, amelynek neve magyarul nem annyira találó, pláne, hogy egy olyan cégről van szó, amelyik szivattyúkat gyárt, hogy azokkal dolgokat szippantsanak fel mélyről. Vagy talán éppen ezért találó, ki tudja? Mindenesetre a dán Grundfos a világ egyik legnagyobb szivattyúcége.

Forrás: The Simpsons Wiki
Forrás: The Simpsons Wiki

Nem obszcén, de magyarul szintén nem szerencsés a Gas Jeans This is Gas szlogenje, ami magyarul annyit tesz, hogy ez gáz. Pedig biztosan nem arról van szó, hogy az olasz cég kemény önkritikával élne, és véleményt alkotna a termékeiről.

Végül emlékezzünk meg a Petőfi Csarnokról, ami régen csak a szlengben létezett a picsára hasonló PeCsa néven, mára viszont ez lett az anyakönyvezett neve. Azután, hogy az átalakítás után a Pecsa Music Hall nevet kapta.

Aki mélyebben el szeretne merülni a témában, az erre talál egy listát néhány létező, de nagyon elbénázott honlapcímről, erre pedig a Chive gyűjtését egy csomó szerencsétlen márkanévről.