Ha ezentúl olyan járaton utazik, amelynek a személyzete angolul kommunikál, sok érdekes dolgot kihallhat a stewardok és stewardessek párbeszédeiből. A Huffingtonpost egy már visszavonult légikísérő, Abbie Unger segítségével felfedett néhány olyan kifejezést, amit a gyakran repkedő utasok már biztosan hallottak, csak épp nem tudták, mit jelent.

Persze senki ne gondolja, hogy ezt a speciális nyelvet arra használják, hogy feltétlenül kibeszéljék az utasokat (bár ez is benne van), viszont remek lehetőséget nyújt gyors és hatásos kommunikációra olyan helyzetekben is, amikor az utasoknak jobb, ha nem tűnik fel semmi.

Íme néhány érdekes kód:

Potyautas – Amikor a személyzet tagja utasként száll a gépre, nem dolgozni, mert a légitársaságnak máshol van rá szüksége.

Légi permetezés – Amikor egy légikísérő végigmegy a sorok között, hogy feltűnés nélkül szellentsen. 

Kisded Jézus –Azt a csecsemőt hívják így, akinek a szülei kissé túlzásba viszik a vele kapcsolatos fontoskodást, ami néha már parasztsággá fajul.

Csodajárat - Amikor egy idősebb utas segítséget kér a beszálláshoz, ám csodás gyógyuláson megy keresztül az út alatt, és kiszálláskor érdekes módon már kerekesszék nélkül is el tudja hagyni a gépet.

Személyzeti dzsúsz– Egy speciális ital, amit a személyzet tagjai akkor isznak, amikor az éjszakát is a célállomáson töltik (általában a gépen található italokból mixelik)

Csapózáró  – A személyzet olyan tagja, aki nem vesz részt az ottalvós bulikon, inkább elhúz a hotelszobájába (vagyis becsapja az ajtót) és ki se dugja az orrát (bezárkózik).

Turista csótány – Az a légikísérő, aki szeret a turistaosztályon dolgozni.

Ágyékőrség - Amikor egy légikísérő végigmegy a gépen, hogy ellenőrizze a biztonsági öveket.